Em português, existem várias palavras com ç (cê-cedilha). O ç é utilizado antes das vogais a, o, u (ça, ço, çu, ção e ções) para produzir o som /s/. Não se deve usar ç antes da vogal i e da vogal e. Antes dessas vogais é usado apenas c, sem cedilha. O grupo silábico fica ça, ce, ci, ço, çu (sendo lido como sa, se, si, so, su).

O cê-cedilha não faz parte do alfabeto, porque não é uma letra. É a junção de um sinal diacrítico - a cedilha - à letra c, a terceira letra do alfabeto.

Exemplos de palavras com Ç

Em português não existem palavras que começam com ç. O cê-cedilha apenas aparece no meio ou no fim das palavras.

Palavras com ç

criança;
justiça;
cabeça;
açúcar;
ambição;
coração;
paçoca;
confiança;
mudança;
engraçado;
convicção;
abraço;
açaí;
doçura;
almoço;
bênção;
quiçá;
caçula;
muçulmano;
exceção;
peça;
cansaço;
Suíça;
preço;
maciço;
preguiça;
crença;
canção;
espaço;
serviço;
endereço;
açucareiro;
ranço;
alvoroço;
cachaça;
sumiço;
solução;
graça;
começo.

Palavras com ça

carroça;
taça;
maçã;
façanha;
andança;
cobiça;
pança;
fumaça;
peça;
carniça;
praça;
dança;
doença;
superação:
terça;
esperança;
desgraça;
calçada;
diferença;
desavença;
presença;
lembrança;
cabeça;
segurança;
preguiça;
bagunça;
herança;
vingança;
seiça;
lança.

Palavras com ço

moço;
poço;
pedaço;
palhaço;
caroço;
endereço;
enguiço;
melaço;
embaçado;
esboço;
feitiço;
apreço;
espaço;
percalço;
ranço;
rebuliço;
serviço;
regaço;
torço;
alvoroço;
preguiçoso;
buço;
cansaço;
encalço;
abençoar;
mormaço;
bruços;
esforço;
começo;
traço.

Palavras com çu

caçula;
açucarado;
açucena;
açude;
cabeçudo;
açúcar;
doçura;
muçulmano;
cupuaçu;
alcaçuz;
pançudo;
açucareiro;
beiçudo;
maçudo;
pescoçudo;
forçudo;
açucarar;
raçudo;
suaçu;
cafuçu;
Paraguaçu.

Palavras com ção

animação;
canção;
feição;
interação;
malhação;
exceção;
lição;
presunção;
inspiração;
ambição;
relação;
condição;
situação;
satisfação;
devoção;
degradação;
definição;
atenção;
retenção;
objeção;
erudição;
emoção;
oposição;
superação;
função;
extinção;
geração;
noção;
tradição;
criação.

Palavras com ções

animações;
canções;
feições;
interações;
malhações;
felicitações;
condições;
restrições;
relações;
nações;
saudações;
situações;
soluções;
tradições;
emoções;
opções;
funções;
porções;
orações;
inscrições;
reações.

Atenção! Em diversas palavras há a mudança do ç para c quando utilizado o sufixo diminutivo -inho(a):

  • graça e gracinha;
  • praça e pracinha;
  • almoço e almocinho;
  • trança e trancinha;
  • laço e lacinho.

Regras para o uso do Ç

O cê-cedilha é usado em:

Palavras com as terminações -aça, -aço, -uça, -açar, -ança, -ença, -iça e -iço:

  • barcaça;
  • mulheraça;
  • copaço;
  • ricaço;
  • dentuça;
  • miúça;
  • espicaçar;
  • esvoaçar;
  • esperança;
  • matança;
  • crença;
  • sentença;
  • preguiça;
  • cobiça;
  • enguiço;
  • quebradiço.

Palavras derivadas de outras terminadas em -ter, -tor e -tivo:

  • retenção (reter);
  • manutenção (manter);
  • obtenção (obter);
  • contenção (conter);
  • tração (trator);
  • redação (redator);
  • direção (diretor);
  • redução (redutor);
  • relação (relativo);
  • seleção (seletivo);
  • intuição (intuitivo);
  • adição (aditivo).

Palavras derivadas de verbos terminados em -ar que apenas perdem o -r final, sendo substituído pelo sufixo -ção:

  • exclamação (exclamar);
  • fundação (fundar);
  • investigação (investigar);
  • marcação (marcar);
  • obrigação (obrigar);
  • preparação (preparar);
  • atuação (atuar);
  • anulação (anular);
  • marcação (marcar);
  • tentação (tentar).

Algumas palavras de origem árabe, africana e tupi:

  • cachaça (origem africana);
  • bagunça (origem africana);
  • miçanga (origem africana);
  • caçula (origem africana);
  • açúcar (origem árabe);
  • açafrão (origem árabe);
  • açougue (origem árabe);
  • açude (origem árabe);
  • muçulmano (origem árabe);
  • açaí (origem tupi);
  • araçá (origem tupi);
  • paçoca (origem tupi);
  • jaçanã (origem tupi).

Palavras com o som /s/ após um ditongo:

  • eleição;
  • perfeição;
  • beiço;
  • refeição;
  • traição;
  • louça;
  • arcabouço;
  • calabouço.

Palavras onde o n faz a nasalação das vogais i ou u:

  • distinção;
  • extinção;
  • tinção;
  • função;
  • presunção;
  • junção;
  • punção;
  • disfunção.

Formas conjugadas de diversos verbos irregulares no presente do indicativo e do subjuntivo:

  • eu meço (medir);
  • que eu meça (medir);
  • que eles meçam (medir);
  • eu peço (pedir);
  • que você peça (pedir);
  • que eles peçam (pedir);
  • eu faço (fazer);
  • que ela faça (fazer);
  • que nós façamos (fazer);
  • eu ouço (ouvir);
  • que eu ouça (ouvir);
  • que eles ouçam (ouvir).

Saiba mais: étimo de palavras com ç

A terminação latina -tione evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra:

  • obrigação (obligatione);
  • respiração (respiratione);
  • observação (observatione);
  • determinação (determinatione).

A consoante z em espanhol evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra:

  • quiçá (quizá);
  • geringonça (jerigonza);
  • carapuça (caperuza);
  • buçal (bozal).

O duplo z de palavras italianas evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra:

  • muçarela (mozzarella);
  • carroça (carrozza);
  • raça (razza).

Ç ou SS?

A dúvida na escrita de ç ou ss nas palavras ocorre porque o cê-cedilha e o dígrafo ss assumem o som de s quando estão entre duas vogais, no meio das palavras. Assim, são pronunciados da mesma forma.

Palavras com ss

  • excesso;
  • processo;
  • progresso;
  • confessar;
  • promessa;
  • pressa;
  • amassado;
  • permissão;
  • discussão;
  • impressão;
  • depressão;
  • comissão.

Curiosidade! As palavras miçanga e missanga existem na língua portuguesa e estão corretas. A forma correta de escrita da palavra no português do Brasil é miçanga e a forma correta de escrita da palavra no português de Portugal é missanga.

Veja também Palavras com ss: exemplos e quando usar.

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.